|
Reinis Pētersons "Orangutāna spektra apvienotais vīru koris", video, 2 min 46 sek, 2005 1876.
gadā latviešu nacionālās atdzimšanas laika dzejnieks Juris Alunāns
(1832-1864) pārtulkoja uz latviešu valodu vārdus dziesmai "Nevis
slinkojot un pūstot". Kopš tā laika dzejolis, kuru sacerējis čehs
Františeks Ladislavs Celakovskis (1799-1852) un kuram 1909. gadā
melodiju komponējis Andrejs Jurjāns kļuvusi par otro Latvijas himnu un
dažkārt tiek devēta par latviešu nācijas darba himnu. www.reinispetersons.com
Reinis Pētersons "Orangutan Spectres United Mens Choir", video, 2 min 46 sec, 2005 In
1876 poet of Latvian national reawakening Juris Alunāns (1832-1864)
translated the words of the song "Nevis slinkojot un pūstot"- "Mot in
the lazyness and putrefaction" into latvian. Since then, the poem
originally written by the Czech poet Frantisek Ladislav Celakovsky
(1799-1852) and in 1909 complemented by music of Andrejs Jurjāns, has
gained the place of the second Latvian anthem and is sometimes called
"the work anthem" of the Latvian nation. www.reinispetersons.com
|